どなたか下記を英文に訳してもらえませんか。
給与未払いが原因で夫は退職予定です。
豚インフルエンザの影響で近隣の飲食店での求人が少ないため、海外も視野にいれ検討中です。
2人目の男の子が生まれましたが既に2度入院しました。
お願いいたします。
My husband is quitting his job; because they wouldn't pay his salary.Influenced by the recent swine flu epidemic, there are fewer positions available in the neighboring eating/drinking places than before, so we are thinking of seeking for a job including at overseas.I gave birth to our second son but he has got hospitalized already twice so far.で、通じると思いますが。。
大丈夫ですか?
頑張ってくださいね。
(ご自分のことでないなら、いいんですけど。。
)
求人申込
はじめて求人を申込される方へ. ハローワークにはじめて求人を申込まれる場合 『事業所登録シート』 と『求人申込書』を提出し. てください。 ... 求人の内容を変更して更新する事も可能です。 (但し、職種・就業場所の変更は出来ません) ...
http://osaka-rodo.go.jp/hw/kashiwara/kmousi.htm
北海道職業能力開発大学校
高校生のための大学校見学会実施概要. 高校生のための大学校見学会申込書. 本校卒業生のための各種証明書発行申請用紙. 企業 人事ご担当者様用の求人票. ダウンロード方法. Windowsをご利用の方. を右クリックし「対象をファイルに保存」を選択してください。 ...
http://www.ehdo.go.jp/hokkaido/sisetu/tandai/70/index.html